Translation of "mezzo alla folla" in English


How to use "mezzo alla folla" in sentences:

Probabilmente e' per questo che ha portato la Strauss in mezzo alla folla.
It's probably why he took Strauss into a crowd of people.
Mentre diceva questo, una donna alzò la voce di mezzo alla folla e disse: «Beato il ventre che ti ha portato e il seno da cui hai preso il latte!
And it came to pass, as he spake these things, a certain woman of the company lifted up her voice, and said unto him, Blessed is the womb that bare thee, and the paps which thou hast sucked.
Quando, perciò, i capi dei sacerdoti e i Farisei rimproverarono Eber e i suoi assistenti perché non avevano condotto Gesù con loro, Eber rispose soltanto: “Abbiamo avuto paura di arrestarlo in mezzo alla folla perché molti credono in lui.
When, therefore, the chief priests and the Pharisees upbraided Eber and his assistants because they had not brought Jesus with them, Eber only replied: “We feared to arrest him in the midst of the multitude because many believe in him.
Per poco non mi son trovato nel colmo dei mali in mezzo alla folla e all'assemblea
I was almost in all evil in the midst of the congregation and assembly.
In mezzo alla folla allegra e festante, la macchina inquadra un americano piuttosto alto e abbronzato...
Amidst the throng of merrymakers, the camera picks up a rather tall, rather suntanned American...
Mi sento come se mi avessero dato un'arma, buttato in mezzo alla folla e ordinato di uccidere tutti.
I feel as though I've been handed a weapon, sent into a room and told to shoot a stranger.
E tu, chi stavi inseguendo in mezzo alla folla?
So, who were you pursuing in the crowd tonight?
Lo sta attirando in mezzo alla folla.
He's drawing them into a crowd.
Non riuscivo a trovarti in mezzo alla folla.
I couldn't find you in the crowd.
Scovalo in mezzo alla folla, trovalo in un edificio...
Pick him out of a crowd, find him in a building...
Frank non e' abituato ad esibirsi, ma Paco una volta ha accoltellato uno in mezzo alla folla.
Frank's new to performing... but Paco did once stab a guy in front of a big crowd.
Così ho avuto modo di sperare c'è un nano nero, in mezzo alla folla.
So I got to hope there's a black midget in the crowd.
Non inquadratela in mezzo alla folla.
Don't use her even in the crowd scene.
Cosi' stai pensando, luogo pubblico, si sta sicuri in mezzo alla folla, parecchi testimoni per proteggerti.
So you're thinking public place, safety in numbers, Plenty of witnesses to protect you.
Se Arthur crede di potermi seminare in mezzo alla folla, si sbaglia di brutto.
If Arthur thinks he can lose me in a crowd, he's dead wrong.
Tu e il bimbo andate al Bull Ring, in mezzo alla folla.
You and the baby get into the Bull Ring, where there's lots of people.
Potrebbe arrivarmi alle spalle in mezzo alla folla e puntarmi la pistola alla schiena.
Might walk up behind me in a street full of people and press his gun to my back.
Volto' le spalle a nostra figlia e se ne ando', abbandonandola in mezzo alla folla.
She just turned her back on our daughter and just kept right on walking, abandoned her right there in the middle of a crowd.
E quindi mi domando se il suo killer sia in mezzo alla folla.
Which makes me wonder if his killer could be in this crowd.
Ma gli apostoli Barnaba e Paolo, udito ciò, si stracciaron le vesti, e si gettarono in mezzo alla folla, gridando:
14 But when the apostles, Barnabas and Paul, heard of it, they tore their clothes, and sprang into the multitude, crying out,
Richiede che una mente addestrata al conteggio sia in grado di sommare rapidamente una grande colonna di figure, e ancora più allenata deve essere la mente che è in grado di dire quante monete ci sono in un gruppo o quante persone in mezzo alla folla.
It requires a mind trained in counting to be able to add up a large column of figures quickly, and still more trained must be the mind which is able to tell how many coins there are in a group or how many people in a crowd.
Non parlo di quando ci si sente soli in mezzo alla folla.
I'm not talking the garden variety lonely in a crowd lonely.
No, ero in mezzo alla folla.
No, I was in a crowd.
La bellezza del materiale e la raffinatezza del taglio vi permetteranno di trasformarvi in una vera dea, facendola facilmente in mezzo alla folla, o viceversa darà l'immagine di una regina potente brutale e sicura.
The beauty of the material and the refinement of the cut will allow you to turn into a real goddess, easily fluttering in the crowd, or vice versa will give the image of a brutal and self-confident power queen.
Mentre Hester è in piedi sul patibolo, essendo condannato, vede un uomo in mezzo alla folla che lei riconosce, suo marito da tempo perduta.
While Hester is standing on the scaffold, being sentenced, she sees a man in the crowd whom she recognizes, her long-lost husband.
E ti hanno inseguito in mezzo alla folla, per cosa?
And they chased you out the crowd because of what?
Sette... Adesso otto persone sono scomparse in mezzo alla folla e senza testimoni.
Seven, now eight people disappear in the middle of a crowd, and yet there are no witnesses.
Cioe', per far sparire cosi' una persona da in mezzo alla folla serve aiuto e i fratelli di Greggy seguono i suoi ordini come se fosse la parola di Dio.
I mean, snatching people from a crowd like that requires help, and Greggy's brothers... they listen to his orders - like they're the word of God.
Tu hai caricato una pistola e hai sparato in mezzo alla folla.
You loaded a gun and you fired it into a crowd.
Puo' uccidere una singola persona in mezzo alla folla con una precisione del 100%.
It can kill a sing person in the middle of a crowd with 100% accuracy.
Attivandolo con il DNA del bersaglio, puo' uccidere una singola persona in mezzo alla folla con una precisione del 100%.
By locking onto a target's DNA, it can kill a single person in the middle of a crowd with 100% accuracy.
Se il dispositivo si aziona in mezzo alla folla o in un'area chiusa come il sistema della metropolitana, le vittime sarebbero...
If this device goes off in a crowd or in an enclosed area such as the subway system, the casualties would be...
Un agente federale che spara in mezzo alla folla, ovvero lei.
I got a federal agent firing shots in public, that's you.
Riconoscere Henry Butler in mezzo alla folla non dev'essere facile.
Picking Henry Butler out of a crowd can't be easy.
E' piu' facile scomparire in mezzo alla folla di un grosso hotel.
Easier to get lost in a crowd at a big hotel.
Ha sparato 4 o 5 colpi in mezzo alla folla.
He shot four or five rounds into the crowd.
14 Ma gli apostoli Barnaba e Paolo, udito ciò, si stracciarono le vesti e si precipitarono in mezzo alla folla, gridando e dicendo:
14 But when the apostles, Barnabas and Paul, heard of it, they rent their garments, and sprang forth among the multitude, crying out
Fortunatamente, ci sono delle regole, la cui implementazione riduce significativamente il rischio di perdere un figlio in mezzo alla folla.
Fortunately, there are rules, the implementation of which significantly reduces the risk of losing a child in a crowd.
La struttura affusolata del canale Bass Reflex concentra il flusso d'aria dei suoni bassi, per sentire e percepire chiaramente ogni beat anche in mezzo alla folla e da lunghe distanze.
A tapered bass reflex duct structure concentrates the airflow of the bass sound, so you can hear it clearly and feel it physically, wherever you are in the crowd and over long distances.
Un'area che penso sia molto interessante, e che molti di voi possono avere, ora che abbiamo seminato i microbi in mezzo alla folla, è qualcosa che chiamerei "germofobìa."
And one area that I think is very interesting, which many of you may have now that we've thrown microbes into the crowd, is something that I would call "germophobia."
Chris Hughes si è fatto strada in mezzo alla folla con l'arma sopra la testa, puntata a terra, e ha detto: "Inginocchiatevi".
And Chris Hughes strode into the middle of the throng with his weapon above his head, pointing at the ground, and he said, "Kneel."
Qualche settimana dopo, la mia amica era in mezzo alla folla spingendo con il suo bimbo in braccio per darlo ad uno sconosciuto su un autobus, uno degli ultimi autobus in partenza da Sarajevo per portare via i bambini e metterli al sicuro.
A few weeks later, my friend was in a crowd of people pushing with her infant son in her arms to give him to a stranger on a bus, which was one of the last buses leaving Sarajevo to take children out so they could be safe.
Non volevo più spiccare in mezzo alla folla.
I didn't want to stand out in the crowd anymore.
2.1311800479889s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?